-¿Qué tal la entrevista de trabajo? ¿Le contratarán?
-Lo veo plausible, ciertamente.*
*Quiso decir posible.
A menudo, ay, santa paciencia jobiana, asistimos a este tipo de tontadas lingüísticas, en boca de sujetos a los que habría que dar algún que otro correctivo. Un tomo del DRAE tirado con saña al cogote, se me ocurre, como poco. Huelga decir, o no huelga tanto, que plausible no significa posible, sino:
1. adj. Digno o merecedor de aplauso.
2. adj. Atendible, admisible, recomendable. Hubo para ello motivos plausibles.
Entiendo que es posible meterse esta leccioncita en la mollera. Será plausible si todo el mundo lo hace.
Buenos días,
Mario


Don Mario,
ResponderSuprimirBienvenida sea esta nueva y ya necesaria explicación suya sobre los entresijos de la Lengua. Es ésta, como todas las suyas, una exposición plausible, porque tiene todos los méritos y merece todos los aplausos; y nosotros, algunos, que creíamos que no era posible que Vd. nos siguiera instruyendo y adoctrinando, nos hemos visto sorprendidos gratamente, porque hemos comprobado que sí era posible.
Sirva este modesto comentario mío de anticipo de otro, de más alcance y más extenso, que seguirá a su debido tiempo.
Reciba Vd., don Mario, toda mi admiración.
Buenos días tenga Vd.
Don Antonio
Pues don Mario, no creía yo que esa cofusión fuera "plausible"...
ResponderSuprimirQue NOOOO, que era una broma. Pero de verdad que no me imagino confundir plausible con posible. Pero todo es p...ble!
Sra.Carmen,
ResponderSuprimirMe he perdido, o ya no entiendo el lenguaje actual. ¿Cómo es ello posible?
Don Mario, écheme una mano, que será un acto plausible.
¿Qué significa p...ble!?
Un beso para la Sra. Carmen, y un abrazo para don Mario.
Don Antonio
Sucinto y claro. Gracias por el post, don Mario.
ResponderSuprimirDON ANTONIO, era una pequeña adivinanaza en broma...
ResponderSuprimirAsí de inocente. Gracias por ese beso a la señora Carmen
Sra. Carmen,
ResponderSuprimirGracias por su explicación, que, por cierto, no me soluciona el problema de mi ignorancia. Y gracias por dirigirse a mi con el DON y mi nombre entero en mayúsculas, pero le sugiero que no lo haga más, porque puede suceder que siembre en mi una semilla de Narcisismo y Egolatría, de las que carezco ahora, y eso no sería una cosa plausible, aunque tampoco creo que fuera posible.
Yo me conformo con poco, pero en ese poco soy inflexible: Con que ponga en mayúscula la primera letra del tratamiento y la primera de mi nombre es suficiente.
Es posible que don Mario discrepe de poner la mayúscula el tratamiento que usa para mí, pero también es muy plausible que él respete mis exigencias, aún a sabiendas de que son heterodoxas desde el punto de vista de la Normativa Linguística.
Reciba, Sra. Carmen, otro beso, pues me he percatado de que le gustan.
Y Vd., don Mario, mis repetos reiterados.
Don Antonio
En mi comentario anterior, donde dije:
ResponderSuprimirmis repetos reiterados
quise decir:
mis respetos reiterados
Y donde dije:
ResponderSuprimirde poner la mayúscula el tratamiento
quise decir:
de poner la mayúscula en el tratamiento
Don Mario: Mensaje recibido.
ResponderSuprimirYa ve que soy aplicada...
Y gracias por el beso y sus respetos reiterados.
Gracias a todos por sus mensajes y su amabilidad.
ResponderSuprimirBuenas tardes,
Mario
Sólo quisiera acotar que ese uso de "plausible" puede haberse filtrado del inglés en que la palabra si tiene un significado similar (o confundible) con posible.
ResponderSuprimir-¿Qué tal la entrevista de trabajo? ¿Le contratarán?
ResponderSuprimir-Lo veo plausible, ciertamente.*
2 Adjetivo: admisible
-¿Qué tal la entrevista de trabajo? ¿Le contratarán?
-Lo veo admisible, ciertamente.*
admisible.
1. adj. Que puede admitirse.
admitir.
(Del lat. admittĕre).
1. tr. aceptar (‖ recibir voluntariamente).
aceptar.
(Del lat. acceptāre, recibir).
2. tr. Aprobar, dar por bueno, acceder a algo.
Don Antonio, será posible que cuando usted dijo "[...]aunque tampoco creo que fuera posible" haya querido decir "[...]aunque tampoco creo que fuera probable"?
ResponderSuprimirSeñor Mario, gracias por la aclaración. Yo era uno de esos que la creía una versión esnob de 'posible'. Habría sido plausible que lo hiciera sin tanta altanería, though...